Разместить здесь рекламу

Стилет чи стилос? — не збагнув.

Категории

  1.   1 Євген Маланюк

Оригинал

Стилет чи стилос? — не збагнув.
 Двояко Вагаються трагiчнi терези.
 Не кинувши у глиб надiйний якор,
Пливу й пливу повз береги краси.
 
Там дивний лiс зiтхає ароматом
 I весь дзвенить од гiмнiв п'яних птиць,
Спiва трава, нiким ще не зiм'ята,
I вабить сном солодких таємниць,
 
Там зачарують гiпнотичнi кобри
Пiд пестощi золототiлих дiв...
А тут — жаха набряклий вiтром обрiй:
 Привабить, зрадить, i вiддасть водi.
 
Та тiльки тут веселий галас бою —
Розгоном бур i божевiллям хвиль.
Безмежжя! Зачарований тобою.
Пливу в тебе! В твiй п'яний синiй хмiль!
 
Коментар
Стилет — це нiж, зброя. Стилос — паличка для писання у давнину, перо. Лiричний герой поезiï, а з ним i сам автор, вагається, чому надати перевагу — боротьбi, дiï, силi чи прекрасному, поезiï. Вибiр цей iнколи буває трагiчним. Найчастiше в життi людини, та й у природi вiдбувається протиборство, суперечка або переплетення цих сил (там пестощi — тут жаха набряклий вiтром обрiй). I все ж герой зачарований веселим галасом бою, безмежжям та готовий поринути у вир бурхливого життя.

Метки

Стилет чи стилос?, не збагнув., ЄВГЕН МАЛАНЮК, ЕМIГРАЦIЙНА ЛIТЕРАТУРА, Стислий виклад твору, Скорочено, Уривки, Стилет чи стилос, не збагнув, твiр, стислий, короткий, скорочено, уривки, основна, думка, переказ
Раздел вышеUp
НачалоTop
КонецDown
Запомнить+Marker
ВосстановитьMarker
Забыть-Marker
РекламаAdv
Font

Сказать спасибо Укоротить ссылку Нашли ошибку?

Дочитать позже / поделиться

   

Архив комментариев

См. также