Дэвид Эддингс. Сапфирная роза

страница №10

можно тише.
- Мартэл пустил в ход баллисты, - сказал ему Спархок. - А с Запада
надвигается огромная армия, и боюсь, что это не Воргун.
- Да, ничего не скажешь, приятные новости, - Кьюрик немного помолчал,
а потом добавил. - Ну и мрачное здесь местечко, Спархок. По всем стенам
развешены цепи да кандалы, а там в глубине есть такие жуткие закоулки, что
согрели бы душу самой Беллине.
Спархок бросил взгляд на Деладу. Генерал прокашлялся и сказал:
- Этим больше не пользуются. Были времена, когда Церковь шла на все,
чтобы искоренить ересь. И в страшных камерах этого подземелья пытками
добивались от человека любого признания. Да, это не самая светлая страница
истории нашей святой матери - Церкви.
- Но все же не стоит об этом забывать, - вздохнул Спархок и обернулся
к Кьюрику. - Со стражниками оставайтесь здесь, а нам с Деладой пора
поторопиться, чтобы успеть добраться до хранилища, пока не нагрянули
незваные гости. Когда я свистну, сразу отправляйтесь к нам. Вы будете
нужны мне именно там.
- Я что, когда-нибудь подводил тебя, Спархок? - ворчливо отозвался
Кьюрик.
- Прости, я вовсе не хотел тебя обидеть, просто устал, - улыбнулся
Спархок и увлек генерала за собой, дальше в мрачные лабиринты подземелья.
- Мы направляемся с вами, генерал, в одну просторную залу, - объяснил
Спархок. - В ней множество укромных уголков, и кроме того, в некоторых
местах стены ее дали довольно глубокие трещины. Парнишка, который
обнаружил это место, спустился со мной сюда и все мне показал. По его
словам, две интересующие нас особы встречались именно в этой зале. Одного
из них вы сможете узнать без труда, а кто тот, другой, надеюсь, поймете из
их беседы. Прошу, слушайте их как можно внимательнее, и как только
смолкнут все разговоры, не теряя времени, ступайте прямо в свои покои,
заприте дверь и не открывайте никому, кроме меня, лорда Вэниона и
патриарха Эмбана. Если вам от этого будет легче, то знайте, что сейчас вы
для нас - самое ценное сокровище во всем Чиреллосе. И, если понадобится,
мы отрядим целые армии на вашу защиту.
- Как все таинственно, Спархок, - мягко улыбнулся Делада.
- Так пока и должно быть, мой друг. Я надеюсь, когда вы услышите их
разговор, то поймете почему. Но, кажется мы пришли. - Спархок осторожно
открыл тяжелую скрипучую дверь, и они оба проникли в огромную темную залу,
всю сплошь затянутую паутиной. Неподалеку от двери стоял грубый деревянный
стол с единственным толстым огарком свечи, прилепленным к расколотому
блюдцу, и два стула. Спархок первым подошел к дальней стене залы и скрылся
в глубоком алькове. - Снимите шлем, - прошептал он Деладе. - И прикройте
нагрудные пластины плащом. Пусть ни один отблеск света не выдаст, что мы
здесь.
Делада кивнул в ответ.
- Сейчас я задую свечу, - продолжил Спархок, - и мы будем сидеть тихо
как мыши. Если все-таки случится нужда что-то сказать, то только шепотом и
прямо на ухо. - Рыцарь задул свечу, что до сих пор освещала им с Деладой
путь по подземелью, и, наклонившись, положил ее на пол.
Они ждали. Где-то вдалеке, в темном коридоре, медленно и гулко падала
капля за каплей. Ведь какими бы глухими ни казались каменные стены,
обязательно найдется хоть одна щелка, а вода, как и дым, всегда отыщет
себе дорогу.
Прошло несколько минут, а, может быть час, но Спархоку казалось, что
прошло целое столетие, когда из глубины подземелья до них донесся
приглушенный звон стали.
- Солдаты, - почти беззвучно прошептал Спархок Деладе. - Будем
надеяться, что в эту залу их не допустят.
- Да уж, - хмыкнул в ответ Делада.
Вслед за этим в дверной проем проскользнул одетый во все черное
человек, лицо которого было скрыто под капюшоном. Одной рукой он защищал
от колебаний воздуха пламя свечи, которую принес с собой. Подойдя к столу,
он поджег оставленный на нем огарок, и, затушив свой, сбросил с головы
капюшон.
- Я мог бы и сам догадаться, - шепнул Делада Спархоку. - Это
первосвященник Симмура.
- Ты не ошибся, друг мой.
Солдаты подошли ближе. Видимо, они старались ступать как можно тише,
придерживая свое снаряжение, чтобы звон от него не разносился гулким эхом
по всему подземелью. Но то, что подвластно вору, оказалось не по силам
простым солдатам.
- Останьтесь здесь, - послышался знакомый Спархоку голос. - И
отойдите немного в сторону. Я позову вас, если мне понадобится.
И еще немного погодя в залу вошел Мартэл. В руке он нес свой шлем, а
его светлые волосы поблескивали в свете единственной мерцающей свечи,
стоявшей на столе перед первосвященником.
- Ну, Энниас, - расстегивая слова произнес он. - Шанс у нас был
великолепный, но, к сожалению, игра закончена.
- О чем ты, Мартэл? - хмыкнул Энниас. - Все идет прекрасно.
- Уже прошло больше часа, как для нас все изменилось.
- Ну, хватит говорить загадками, - раздраженно проговорил Энниас. -
Рассказывай, что случилось.
- С Запада надвигается армия, Энниас.
- Вторая волна камморийских наемников, о которых ты мне говорил?
- Подозреваю, что от этих наемников остались только куски мяса.
Соберись с духом, старина. Я принес тебе очень плохую весть. С Запада
наступает армия Гарсиа, и его войску не видно конца.
Сердце Спархока вздрогнуло от столь нежданной радости.
- Воргуна?! - вскрикнул Энниас. - Ты же говорил, что позаботился о
том, чтобы он не попал в Чиреллос.
- Я думал, что так оно и выйдет, но, видимо, кто-то все-таки
прорвался и предупредил его.
- Его армия численностью превосходит твою? - мрачно спросил его
первосвященник.
Мартэл устало опустился на стул.
- Господи, как я устал, - признался он. - Уже два дня я не спал... Но
ты, кажется, что-то сказал?
- У Воргуна больше людей, чем у тебя? - раздраженно повторил свой
вопрос Энниас.
- О, да. Он бы смял мое войско в лепешку за несколько часов.
Единственное, что меня теперь действительно заботит - это какую смерть
изберет для меня Спархок. Хотя, если не брать в расчет его физиономию, то
он человек благородный. Думаю, он окажет мне такую любезность и проделает
все быстро. А Перрейн меня просто разочаровал. Его воображения не хватило
и на то, чтобы придумать, как убить моего бывшего братца. Ну вот... Боюсь,
дорогой Энниас, для нас застал час расплаты. Со мной Спархок разделается
меньше, чем за минуту. Он намного сильнее меня в рукопашном бою. Да и
тебе, старина, есть о чем побеспокоиться. Личеас сказал мне, что Элана
требует твою голову на блюде. Мне довелось видеть ее в Симмуре, когда умер
ее отец, и еще до того, как ты ее отравил. И если Спархок благороден, то с
Эланой этот номер не пройдет. Она словно из камня высечена, и так
ненавидит тебя, Энниас... А вдруг она сама захочет отсечь тебе голову? Ой,
что будет, дружище... Элана все-таки - женщина, а женщины, как известно,
создания слабые, так что у нее может уйти полдня на то, чтобы перепилить
тебе шею.
- Но мы уже почти у цели, - растерянно пробормотал первосвященник. -
Трон Архипрелата так близок, я почти могу коснуться его.
- Лучше не трогай. Тяжеловато будет тащить его на своем горбу, когда
тебе придется удирать со всех ног. Арисса и Личеас уже собирают свои
вещички в моем шатре, но, боюсь, у тебя на это времени не будет. Ты
уходишь прямо сейчас со мной. Но уясни себе одно: дожидаться тебя я не
стану. Если начнешь отставать, я просто тебя брошу.
- Но мне необходимо кое-что захватить с собой, Мартэл.
- Разумеется. И в первую очередь - свою голову. Кстати, Личеас
говорит, что у этой белобрысой обезьяны, приятеля Спархока - нездоровая
страсть вешать людей. Поверь, я достаточно знаю Келтэна. Он приложит все
свои усилия и упрямство, чтобы добиться своего. А быть почетным гостем на
повешении - не то, чтобы я назвал бы приятно проведенным днем.
- Сколько людей с тобой здесь, в подземелье? - со страхом в голосе
проговорил Энниас.
- Сотня или около того.
- Ты сошел с ума! Здесь кругом рыцари Храма!
- Вот она, твоя трусость, Энниас, - с презрением произнес Мартэл. -
Этот акведук не так уж широк. Ты что же, собираешься лезть по головам
целой тысячи вооруженных до зубов наемников, когда придет время уносить
ноги?
- Уносить ноги? Но куда? Где теперь мы сможем укрыться?
- Где же еще, как не в Земохе? Отт нас защитит.
Генерал Делада с резким свистом втянул в себя воздух.
- Тише, тише, - прошептал Спархок.
Мартэл поднялся и начал мерить зал шагами. На его красивое утомленное
лицо падал неровный мягкий свет от горевшей свечи.
- Следи за моей мыслью, Энниас, - сказал он. - Ты подсыпал Элане
даррестин, а от этого яда спасения нет. От него не существует противоядия,
и обычная магия не смогла бы спасти королеву от смерти. Я хорошо это знаю,
ведь я сам учился магии у Сефрении...
- У этой стирикской ведьмы! - сквозь зубы процедил Энниас.
Мартэл ухватил его за рясу у самого горла и почти приподнял со стула.
- Попридержи язык, приятель, - оскалился он. - Не оскорбляй мою
матушку, не то пожалеешь, что имеешь дело со мной, а не Спархоком. У
Спархока есть благородство, ну а я лишен его начисто. Я смогу придумать
кое-что похлеще того, что ему приснится в самом кошмарном сне.
- Но не можешь же ты до сих пор расшаркиваться перед ней.
- А вот это не твое дело, Энниас. Ну да ладно. Слушай меня дальше.
Если королеву могла спасти только магия, и не просто магия средней руки,
то на какую мысль это нас наталкивает?
- Беллиом? - с ужасом в голосе произнес Энниас, пытаясь разгладить
свою рясу там, где ее смяли пальцы Мартэла.
- Именно. Спархоку, видимо, удалось-таки заполучить его. С помощью
Беллиома он исцелил Элану, и, скорее всего, самоцвет еще при нем. Такими
вещами не разбрасываются. Я отправлю рендорцев сломать мосты через Аррук.
Это немного задержит Воргуна и прибавит время нам. Мы же сначала двинемся
на север, пока на минуем места сражения, а потом свернем на восток в
Земох. - Мартэл невесело ухмыльнулся. - Воргун всегда мечтал поквитаться с
рендорцами. Если я пошлю их разрушить мосты, у него появится такой шанс.
И, видит Бог, мне не будет их особенно жалко. Остальному войску я прикажу
дожидаться Воргуна на восточном берегу реки. Они воины подостойнее
рендорцев, и смогут задержать его часа на два, пока он всех их не
перережет. Большего времени, чтобы убраться отсюда, у нас не будет. И
можешь быть уверен, Спархок при первой же возможности кинется за нами в
погоню, и Беллиом будет с ним.
- Откуда ты знаешь? Это ведь только предположение, Мартэл.
- Кажется, за все эти годы, часто сталкиваясь нос к носу со
Спархоком, ты так и не сумел узнать его. Прости, Энниас, но ты - полный
идиот. Отт собрал свои орды в восточном Лэморканде, и начало его похода на
Эозию дело всего нескольких дней. Он сметет все на своем пути: мужчин,
женщин, детей, скот, собак, диких животных, а может и рыбу тоже. Не
допустить этого - первейший долг всех четырех Воинствующих Орденов.
Спархок уверен, что именно для этого Ордена и были основаны в свое время.
Он обладает бесценным сокровищем, во может остановить Отца. И никто, и
ничто в этом мире не сможет помешать ему захватить Беллиом с собой.
Напряги свои мозги, Энниас.
- Так что за толк от нашего побега, если Спархок отправится следом за
нами? Он уничтожит Отта и нас вместе с ним.
- А вот тут ты ошибаешься. Ведь при всем своем могуществе Спархок все
же не бог. А Азеш - бог, и заполучить Беллиом он жаждал еще до начала
времен. Спархок отправится в погоню за нами, а Азеш будет поджидать его и
убьет, чтобы завладеть Беллиомом. Затем Отт двинет свои полчища на Эозию
и, завоевав ее, наградит нас, раз уж мы ему так помогли, и, думаю, весьма
щедро. Тебя он посадит на трон Архипрелата, а мне пожалует корону любого
из эленийских королевств, а может быть и всей Элении целиком. Его жажда
власти притупилась за последнюю тысячу лет. Если захочешь, я сделаю
Личеаса принцем, регентом или королем Элении - хотя не вижу никаких причин
тебе желать этого. Твой сынок - сопливый кретин, и меня от него просто с
души воротит. Быть может его лучше задушить, а вам с Ариссой попробовать
еще разок. Ну, вдруг, если вы очень постараетесь, у вас получится человек,
а не хныкающий слизняк.
Внезапно Спархок ощутил, как по его спине пробежали мурашки, и внутри
его все сжалось от уже знакомого ему чувства всепоглощающего страха. Он
огляделся, и, хотя так ничего и на смог увидеть, почувствовал, что его
грозный бесплотный наблюдатель, следовавший за ним по пятам от самой
пещеры Гверига, находился где-то поблизости от него, в зале. Казалось,
одного упоминания Беллиома было достаточно, чтобы призвать из тьмы этого
зловещего призрака.
- Но мы не можем знать наверняка, что Спархок последует за нами, - с
сомнением в голосе проговорил Энниас. - Ведь ему неизвестно о нашем
уговоре с Оттом, и он не будет даже подозревать, куда мы отправились.
- Как ты наивен, Энниас! - рассмеялся Мартэл. - Ты забываешь о
Сефрении и об ее магии, которая дает возможность ей и тем, кто находится
рядом, подслушать любой разговор, происходящий в каком угодно месте и на
достаточно большом расстоянии от них. И не только это. В этом подземелье
полно мест, где можно укрыться и услышать все, о чем мы говорим. Поверь
мне, Энниас, Спархок слышит нас. - И, помолчав, добавил. - Не так ли,
Спархок?



15



Голос Мартэла потонул в полумраке подземной залы.
- Оставайся здесь, - шепнул Спархок, хватаясь за меч.
- Ну уж нет, - ответил генерал и тоже вытащил свой меч из ножен.
Было не время и не место спорить.
- Ладно, но будь осторожен. Я возьму на себя Мартэла, а ты займись
Энниасом.
Они оба вышли из укрытия и через несколько мгновений оказались в
тусклом свете единственной мерцающей на столе свечи.
- Будь я проклят, если это не мой разлюбезный брат Спархок, -
вскричал Мартэл. - Как приятно снова видеть тебя, приятель.
- Смотри, смотри, Мартэл, пока еще можешь. Но скоро этому наступит
конец.
- Рад бы оказать тебе эту маленькую любезность, но, боюсь, опять
придется отложить... - Мартэл резко схватил Энниаса за плечо и подтолкнул
к двери. - Бегом! - рявкнул он, и они оба выскользнули из залы перед самым
носом Спархока и Делады.
- Постой, - неожиданно остановил Спархок своего товарища.
- Но они удирают, Спархок, - возразил генерал.
- Они уже удрали, - сказал Спархок, разочарованно скривив рот. - У
Мартэла в коридоре целая сотня, а ты нужен нам живым, Делада. - Спархок
торопливо свистнул. - Нам придется защищать дверь, пока сюда не доберется
Кьюрик с твоими людьми.
Они с Деладой встали по обе стороны полупрогнившей двери. В последний
момент Спархок все же успел выглянуть из массивной каменной арки. Для его
меча там было достаточно простора, а низкие своды подземелья не позволяли
бегущим мимо солдатам хорошенько размахнуться.
И вскоре наемникам Мартэла пришлось свести знакомство с яростью
Спархока. А тот был взбешен не на шутку. И через несколько мгновений
дверной проем был завален грудой изуродованных тел.
Тут ему на помощь подоспели Кьюрик с людьми Делады, и солдаты Мартэла
отступили, защищая подходы к акведуку, по которому уже со всех ног мчались
Мартэл с Энниасом.
- Вы в порядке? - быстро бросил Кьюрик, заглянув в залу.
- Да, - ответил Спархок и, потянувшись вперед, схватил за руку
Деладу, пытавшегося проскользнуть мимо него.
- Пусти меня, Спархок, - глухо произнес Делада.
- Нет, генерал. Помнишь о чем я говорил с полчаса назад?
- Да, - угрюмо отозвался тот.
- Так вот, я не могу позволить тебе рисковать своей собственной
жизнью просто ради того, что тебе захотелось подраться. Я самолично отведу
тебя в твои покои и приставлю к их дверям стражу.
Делада резким движением вложил меч в ножны.
- Я, конечно, понимаю, что ты прав, - произнес он. - Но просто...
- Знаю, Делада. Поверь, я ощущаю примерно то же самое.
Обеспечив безопасность генерала, Спархок вернулся в подземелье.
Кьюрик со своими подопечными занимались тем, что вылавливал пытавшихся
укрыться наемников Мартэла. Из темноты навстречу Спархоку вышел его
оруженосец.
- Боюсь, что Мартэлу с Энниасом все-таки удалось сбежать, Спархок, -
доложил он.
- Он был настороже, Кьюрик, - угрюмо сказал Спархок. - И, кажется,
каким-то образом ему было известно, что мы слышим их разговор с Энниасом
или даже прячемся где-то поблизости. Однако он поведал много
заслуживающего внимания.
- Да?
- И первое то, что армия, идущая с запада - это армия Воргуна.
- Да уж, давно пора, - вдруг ухмыльнулся Кьюрик.
- Также Мартэл сообщил, куда они направляются, и страстно желает,
чтобы мы последовали за ними.
- Всегда рад оказать ему такую услугу. Но, все же скажи, мы добились
того, ради чего это все затевалось?
- Да, - кивнул Спархок. - И когда Делада доложит обо всем перед
Курией, уже никто не проголосует за Энниаса.
- Ну, это уже кое-что.
- Передай здесь кому-нибудь свое командование и пойдем отыщем
Вэниона.
Магистры четырех воинствующих орденов стояли на парапете стены, у
ворот, озадаченно глядя вслед отступающим наемникам.
- Они остановили атаку безо всякой на то причины, - удивленно сообщил
Вэнион Спархоку, когда тот с Кьюриком присоединились к ним.
- На то есть причина, - возразил ему Спархок. - Там, за рекой,
Воргун.
- Слава Богу! - воскликнул магистр Пантеона. - Значит, вести все-таки
дошли до него. Ну, а как дела в подземелье?
- Нам с Деладой удалось подслушать интереснейший разговор. Однако
Мартэл и Энниас бежали. Они направляются в Земох, под защиту Отта. Мартэл
собирается отправить рендорцев разрушить мосты и дать остальному своему
войску время развернуться. Он, конечно, и не надеется, что весь этот его
сброд сможет оказать достойное сопротивление Воргуну. Но сейчас для него
главное - выиграть хоть немного времени, чтобы успеть убраться подальше.
- Ну, что ж, теперь, думаю, нам стоит поговорить с Долмантом, -
сказал магистр Дареллон. - Все так изменилось... Собери своих друзей,
Спархок, и ступайте в Замок.
- Передай это всем, Кьюрик, - попросил Спархок своего оруженосца. -
Пусть все знают, что Воргун идет к нам на помощь.
Кьюрик кивнул в ответ.
Патриархи почувствовали огромное облегчение, узнав о приближении
армии короля Воргуна, и еще большее от того, что Энниаса застали на месте
преступления.
- Генерал сможет доложить Курии и о том, что у Энниаса и Мартэла был
договор с Оттом, - сказал им Спархок. - И единственное, что портит мне
настроение - это то, что Энниасу и Мартэлу удалось бежать.
- Когда обо всем случившемся станет известно Отту? - поинтересовался
патриарх Эмбан.
- Думаю, на это ему не требуется времени, и он узнает все сразу, как
только это происходит, - ответил ему магистр Абриэль.
- Опять эта магия, - с отвращением в голосе произнес Эмбан.
- Интересно, сколько времени займет у Воргуна, чтобы развернуться и
отправиться в Лэморканд, навстречу земохцам? - спросил Долмант.
- Неделю - или дней десять, - ответил Вэнион. - А то и этого окажется
маловато.
- А сколько проходит армия в день? - снова вступил в разговор Эмбан.
- Не так уж много. Во всяком случае, армия способна покрыть в день
расстояние гораздо меньшее, чем одинокий путник. Ему же не приходиться
беспокоиться о том, чтобы не отстал хвост колонны, а если к ночи ему
захочется спать, он сможет просто завернуться в свой дорожный плащ и
прикорнуть где-нибудь за деревьями. А чтобы разбить лагерь для армии
требуется все же чуть больше времени.
Эмбан хмыкнул, вымучено поднялся со стула и подошел к карте Эозии,
висевший на стене кабинета сэра Нэшана. Он долго мерил и сравнивал
какие-то расстояния, что то бормоча про себя, и затем заявил:
- Тогда они встретятся с войском Отта где-то здесь. - Эмбан ткнул
пальцем в карту. - На этой равнине, к северу от камморийского озера. Что
это за местность?
- Относительно ровная, - ответил Вэнион. - Это большей частью -
пахотные земли, с редкими островками леса.
- Эмбан, - мягко проговорил Долмант. - Может, всем, что касается
ведения военных действий, мы предоставим заняться королю Воргуну? У нас и
своих забот хватает.
- Ну... - хихикнул Эмбан. - Наверное, я таким уж родился -
хлопотливым. Не могу ничего пропустить мимо своего носа. - Он заложил руки
за спину. - Когда в Чиреллос прибудет Воргун, он наведет здесь порядок. Мы
также наверняка можем сказать, что свидетельство генерала Делады раз и
навсегда отрежет путь Энниасу к трону Архипрелата. Так почему бы нам не
разделаться с этими выборами, пока члены Курии не собрались с мыслями? Кто
знает, что потом придет им в голову? К тому же мы нажили достаточно
недоброжелателей среди патриархов. Так давайте воспользуемся моментом. И,
пока они все исполнены благодарности к нам, посадим на пустующее кресло
Архипрелата нашего человека. Боюсь, если мы протянем с этим, они вновь
начнут сокрушаться о разрушенных домах и потерянных сокровищах, а про все
остальное позабудут.
- Ты больше ни о чем не можешь думать, Эмбан? - поинтересовался
Долмант.
- Но кто то ведь должен позаботиться об этом, друг мой.
- В любом случае, надо дождаться прихода Воргуна в город, -
проговорил Вэнион. - Хорошо бы было нам помочь ему.
- Мы можем выйти из внутреннего города, как только войска Мартэла
начнут разворачиваться, и ударить по их тылам, - предложил Комьер. - Тогда
часть их сил будет брошена на то, чтобы загнать нас обратно за стены, и,
тем самым, мы облегчим задачу Воргуну.
- А мне не дает покоя мысль, как бы не допустить разрушение мостов
через Аррук, - сказал Абриэль. - Их наведение - вот что будет стоить
Воргуну времени и сил.
- Боюсь, тут мы ему ничем не сможем помочь, - вздохнул Дареллон. - У
нас не хватит войска, чтобы оттеснить рендорцев от реки.
- Предлагаю вернуться на стену и уже там решить что и как, -
предложил Комьер. - Признаюсь, мне самому не терпится уничтожить горький
привкус этой осады.


С рассветом от земли поднимался туман - лето подходило к концу. Обе
реки, протекавшие близ Чиреллоса, окутала сероватая дымка, в утренней
прохладе поднимавшаяся с черной глади их вод. Тонкие солнечные лучи,
пробивавшиеся сквозь туманную завесу, растворялись в ней веером
золотистого сияния. Наконец и самые дальние дома, ютившиеся на берегах
рек, скрылись в этом, столь обычном для города, ползучем тумане.
Солдаты были настроены воинственно. Дело генералов - разрабатывать
ход сражений и битв, а простых солдат больше интересовала возможность
отмщения. Они пережили канонаду осадных орудий, они отбивали атаки
безумных фанатиков из Рендора, без числа взбиравшихся по приставным
лестницам на стены города, на их глазах убивали и глумились над ни в чем
не повинными жителями Чиреллоса. До сих пор им приходилось терпеть и лишь,
крепко сжав зубы, отбивать атаку за атакой, удерживая оборону внутреннего
города. И теперь они строем выходили из его ворот с выражением мрачного
ожидания на лицах, лелея одну лишь надежду - свести счеты и наказать
обидчиков.
Наемники Мартэла браво вышагивали за своим предводителем, выполняя
все его приказы, пока глаза им застила возможность поживиться за плохо
защищенными стенами. Но пыл их заметно поутих, когда им стало известно о
предстоящем сражении с численно превосходящим противником, да еще на
открытом месте. Они сразу прониклись миролюбием и пробирались по улицам в
поисках уголка, где их новообретенные чувства, не встретили бы серьезного
возражения. Вылазка из внутреннего города глубоко удивила и еще более
глубоко разочаровала этих несчастных обреченных, собиравшихся вести теперь
сугубо мирную жизнь.
Туман, конечно, послужил неоценимым подспорьем. Оставшиеся в живых
жители Чиреллоса, боясь показываться на улицах города, еще прятались в
своих убежищах. И защитникам города оставалось только отыскивать и
расправляться с теми людьми, которые не были вооружены как рыцари Храма и
не носили красные туники солдат церкви. А факелы, которые держали в руках
эти мерзавцы, внезапно объявившие себя мирными поселенцами, делали их
отличной мишенью для стрелков Кьюрика.
Конный отряд рыцарей наделал бы слишком много шума, поэтому они
продвигались по улицам города пешком. Спархок подошел к Вэниону.
- Значит, вся наша задача сведется к тому, чтобы вылавливать
оставшихся наемников Мартэла? - спросил его Спархок.
- И не только к этому, Спархок, - ответил ему Вэнион. - Солдаты
церкви пережили осаду, и их переполняют чувства, доселе им не знакомые.
Они жаждут мести. Так предоставим им такую возможность, пока мы не вернули
их патриархам.
Спархок согласно кивнул и отправился вместе с Келтэном и Кьюриком
принять командование.
Неожиданно в свете факела показались неясные очертания человека с
топором в руке, направляющегося прямо к ним навстречу. Однако, очевидно
было то, что на нем не было ни доспехов рыцаря Храма, ни красной туники
солдата церкви. Кьюрик прицелился в него из арбалета, но в последний
момент его рука неожиданно дрогнула, и стрела скрылась в предрассветной
выси. Кьюрик грубо выругался.
- В чем дело? - шепнул ему Келтэн.
- Это Берит. - Прорычал сквозь зубы Кьюрик. - Я узнал его по походке.
- Сэр Спархок, - тут же послышался из темноты знакомый голос. - Вы
здесь?
- Да, - отозвался рыцарь.
- Слава Богу, - выдохнул Берит. - Разыскивая вас, я обыскал все эти
обугленные переулки в Чиреллосе.
Кьюрик сжал кулаки.
- Позже разберешься с ним, - попросил его Спархок. - Ладно, Берит,
рассказывай, ради чего ты расхаживаешь здесь, рискуя собственной жизнью.
Берит подошел к ним, с опаской поглядывая на мрачную физиономию
Кьюрика.
- Рендорцы собираются у западных ворот, сэр Спархок, - сказал он. -
Там их целые тысячи.
- И что они делают там?
- Думаю, молятся. В любом случае это похоже на какой-то ритуал. И
перед ними вещает, стоя на куче булыжников, странного вида худой и
бородатый человек.
- Ты слышал, о чем он там говорит?
- Немногое, сэр Спархок, но он часто и отчетливо повторял одно слово,
и все остальные каждый раз его подхватывали.
- И что это за слово? - осведомился Кьюрик.
- Кажется - "баран".
- Может, "стриженый баран"?
- Да, пожалуй, - согласился удивленный Берит.
- Знакомые словечки, - усмехнулся Спархок. - Кажется, Мартэл призвал
Ульсима навести порядок среди рендорцев.
- А кто такой Ульсим, сэр Спархок? - поинтересовался Берит.
- Новый духовный вождь рендорцев. У них есть священная реликвия -
кусок бараньего рога. - Он задумался. - А что, эти фанатики просто сидят
вокруг и внимают его речами с открытым ртом?
- Ну, если вы так называете всю эту кутерьму...
- Надо вернуться и поговорить с Вэнионом, - твердо сказал Спархок.
Они повернули и отправились назад во внутренний город.
- Я думаю, нам снова повезло, милорды, - сказал Спархок, когда они
подошли к магистрам. - Берит видел, что рендорцы собрались у западных
ворот города, и их духовный лидер произносит перед ними пламенные речи.
- Ты позволил послушнику пойти туда одному, сэр Спархок, -
неодобрительно покачал головой Абриэль.
- Кьюрик с ним об этом потолкует позже, милорд, - заверил его рыцарь.
- Как там зовут этого новоиспеченного вождя? - спросил Вэнион.
- Ульсим, милорд. Я с ним уже имел честь встречаться. Полный идиот.
- А что будут делать рендорцы, если с ним что-нибудь внезапно
случится?
- Думаю, разбредутся кто куда. Мартэл говорил, что прикажет им
разобрать мосты. Но пока они не делают этого. Этих безумных фанатиков надо
постоянно подбадривать и ловко наставлять, чтобы подвигнуть их на угодное
тебе дело. Они смотрят на своего вождя как на полубога, и без его приказа
не сделают ни шага.
- Вот тебе и возможность спасти мосты, Абриэль, - сказал Вэнион. -
Если Ульсима не станет, рендорцы забудут и о мостах, и обо всем на свете.
Может, нам стоит нанести им визит?
- Глупости, - коротко сказал Кьюрик. - Простите меня, лорд Вэнион,
но, если мы строем пойдем на рендорцев, они будут биться до последнего,
защищая своего святого. Это будет бесполезная кровавая бойня.
- Ты можешь предложить что-нибудь другое? - недовольно спросил его
Вэнион.
- Да, милорд, - уверенно заявил Кьюрик, похлопав при этом по своему
арбалету. - Берит сказал, что Ульсим произносит свою речь, стоя на
небольшом возвышении, сложенном из булыжников. Если мне удастся
подобраться к нему поближе, шагов за двести, то... - Кьюрик пожал плечами.
- Спархок, - решительно произнес Вэнион. - Возьми с собой своих
друзей и прикройте Кьюрика. Постарайтесь проскользнуть через город и
доставить Кьюрика в безопасное место, откуда он смог бы застрелить этого
Ульсима. Если эти рендорские фанатики придут в ярость и будут крушить все
вокруг, позабыв про мосты, Воргун успеет перейти реку до того, как
остальные наемники будут готовы к этому. А эти люди такого сорта, что не
станут тратить время на бесполезные баталии.
- Думаешь, они сдадутся? - спросил Дареллон.
- Не скажу наверняка, но стоит попробовать, - ответил Вэнион. - Если
бы удалось уладить все мирным путем, это сохранило бы много жизней обеим
сторонам. А у нас каждый человек на счету, да даже рендорцы не помешали
бы, когда придется иметь дело с Оттом.
- Интересно, - рассмеялся Абриэль. - Как Господь Бог отнесется к
тому, если на защиту нашей святой матери - Церкви, станут приверженцы
эшандистской ереси?
- Господь терпелив, - усмехнулся Комьер. - Возможно, он даже дарует
им прощение - хотя бы частично.
Четверо рыцарей, Берит и Кьюрик пробирались по улицам Чиреллоса к
западным воротам. Подул легкий ветерок, и туман постепенно рассеивался.
Достаточно скоро их небольшой отряд добрался до той части города, что
примыкала к его западным воротам. И там, в редеющей дымке тумана, они
разглядели рендорцев, тесным кольцом обступивших груду булыжников, на
которой возвышалась знакомая фигура.
- Да, это он, - прошептал Спархок. - Незабвенный Ульсим - любимый
ученик святейшего Эрашама.
- Что-что? - переспросил его Келтэн.
- Так он называл себя в Рендоре. Он сам себе присвоил этот титул,
освободив Эрашама от необходимости избрать своего преемника.
Ульсим, возвышаясь на своем каменном помосте, окидывал столпившихся
вкруг него рендорцев взглядом, исполненным безумного триумфа, и время от
времени в приступе благочестия закатывал глаза к небу, ни на минуту не
прекращая выкрикивать слова, своей бессвязной речи. Он был похож на
безумца, бьющегося в истерике. Свою костлявую руку он вытянул вперед,
что-то крепко сжимая в ней, и через каждые несколько слов он сотрясал
воздух истошным воплем: "Стриженый баран". И толпы безумцев, готовых
лизать ему пятки, ревом вторили ему.
- Ну как, Кьюрик? - спросил Спархок, взирая на все это вместе с
остальными из-за полуразрушенной стены, за которой они укрылись.
- По-моему, он не в своем уме, - ответил оруженосец.
- Разумеется. Но я спрашивал тебя о том, сумеешь ли ты отсюда попасть
в него.
Кьюрик, прищурившись, посмотрел поверх толпы на проповедующего
фанатика.
- Возможно, - задумчиво протянул он.
- Ну, что ж, тогда попробуй, - сказал ему Келтэн. - Даже если ты чуть
промахнешься, то стрела просто изберет себе другую жертву.
Кьюрик положил свой арбалет на гребень разрушенной стены и
прицелился.
- Господь ниспослал мне откровение, - выкрикивал Ульсим своей пастве.
- Мы должны разрушить мосты - творения дьявола. Силы тьмы собрались на том
берегу. Они нападут на вас. Но священный стриженный баран защитит вас!
Сила Блаженного Эшанда соединиться с мощью святого Эрашама! И наша
священная реликвия исполнится этой силой! Мы станем непобедимы!
Кьюрик медленно спустил курок. Тяжелый арбалет отозвался глухим
вздохом и выпустил стрелу в цель.
- Вы непобедимы! - еще раз вскричал Ульсим. - Вы...
Никто так и не узнал, о чем еще хотел поведать Ульсим, меж бровей
которого, словно по волшебству, выросло оперение стрел, пущенной Кьюриком.
Он покачнулся, выпучив глаза и открыв рот, и свалился вниз к подножию
каменной груды.
- Отличный выстрел, - поздравил Кьюрика Тиниен.
- Вообще-то я целился ему в живот, - честно признался тот.
- Не расстраивайся, Кьюрик, - рассмеялся дейранец. - Так это
получилось более зрелищно.
Стон изумления и страха прокатился по толпе рендорцев.
Потом раздались выкрики: "Арбалет". И те несчастные, у которых
случилось при себе это оружие, были просто разорваны в клочья. Некоторые,
не разбирая дороги, бросились бежать по путаным улицам Чиреллоса, разрывая
на себе одежду. Другие, воя от постигшего их горя, повалились на землю.
Были и такие, что в суматохе, предъявили свои притязания на освободившееся
место на куче булыжников, и теперь оспаривали это с оружием в руках. Все
происходящее теперь напоминало самый настоящий мятеж.
- Да, рендорцам тоже не чуждо стремление к власти. И выборы их
проходят с большим воодушевлением, - заметил Тиниен.
- Согласен, - усмехнулся Спархок. - Ну, что ж, дело сделано.
Отправляемся назад и расскажем обо всем магистрам.


Поскольку военные интересы рендорцев теперь не распространялись на
мосты, стриженных баранов и развертывание битвы с "силами тьмы" на
противоположном берегу реки, командующие армии наемников Мартэла решили,
что им не под силу справиться с этим живым морем людей, и вскоре большой
отряд их офицеров под белым флагом перешел через один из мостов на другой
берег. Они вернулись задолго до рассвета, и, недолго посовещавшись, вышли
из Чиреллоса, погоняя перед собой возмущающихся рендорцев, и сложили
оружие.
Спархок и остальные собрались на стене внешнего города и наблюдали
оттуда, как торжественным маршем короли Западной Эозии пересекали границы
Священного города. Король Воргун, в сопровождении патриарха Бергстена,
одетый в кольчугу; король Дрегос из Арсиума, король Пелосии - Сорос, ехали
верхом впереди колонны. За ними катила открытая повозка. В ней восседало
четыре человека, одетых в рясы с капюшонами, прикрывавшими их лица. И тут
произошло то, что заставило Спархока от неожиданности вздрогнуть. По
команде самого маленького из них они разом откинули эти капюшоны. Самый
толстый оказался Платимом, вторым был Стрейджен. Третьей оказалась
женщина, незнакомая Спархоку. И, наконец, четвертый, самый маленький из
них, - стройной светловолосой Эланой, королевой Элении.



16



Вступление Воргуна в Чиреллос вряд ли можно было назвать
триумфальным. Жители Священного Города еще не оправились от пережитого ими
ужаса и горя, а для простого люда одна армия мало чем отличалась от
другой. Большей частью они сидели по домам, в то время как все короли
Эозии проезжали по израненным улицам города, направляясь в Базилику.
По дороге до собора у Спархока так и не хватило решимости поговорить
с королевой. Сказать надо было очень многое, но и многое из того не стоило
говорить прилюдно. Король Воргун отдал несколько коротких приказов своим
офицерам, после чего все они проследовали внутрь Базилики за патриархом
Демоса на одно из тех собраний, какими обычно отмечают события подобной
важности.
- Приходиться признать, что этот ваш Мартэл очень ловок и умен, -
чуть позже заявил король Талесии, откинувшись на спинку кресла с кубком
зля в руке. Они собрались в просторной, богато украшенной палате собора.
На ее отделанном мрамором полу возвышался длинный, уставленный яствами
стол, а на окнах висели тяжелые портьеры цвета красного доброго вина.
Присутствовали все короли, магистры четырех орденов, патриархи Долмант,
Эмбан, Ортзел и Бергстен; Спархок и его товарищи, включая Улэфа, который
еще временами чувствовал дурноту, но был уже в здравом рассудке. С
каменным лицом восседал за столом Спархок, поглядывая на свою бывшую
воспитанницу, теперь королеву Элении. С трудом сдерживая себя, он думал о
предстоящем разговоре с ней, а также с Платимом и Стрейдженом.
- После поджога Кумбы, - продолжал король Воргун, - Мартэл захватил
слабозащищенный замок на вершине скалы. Он усилил его оборону, оставил там
внушительный гарнизон и отправился на осаду Лариума. Потом он вдруг
повернул на юг, и, в конца концов, снова на восток к Кумбе. Я потратил
недели на погоню за ним. И можно было подумать, что он всю свою армию
запихал в этот проклятый замок. Я расположил свои войска подле него,
надеясь, выморить его оттуда голодом. Но не знал я того, что проходя по
стране Мартэл прятал целые подразделения и достиг замка с уже довольно
маленьким отрядом. Он завел их внутрь, запер ворота, а сам убрался
восвояси, оставив меня осаждать почти пустой замок. Мартэл же, развязав
себе руки, собрал все свои войска воедино и отправился походом на
Чиреллос.
- Мы отправили к вам не одного посланника с донесением, ваше
величество, - сказал патриарх Долмант.
- Уверен, что так, - с горечью в голосе проговорил Воргун. - Но
только один из них добрался до меня. По всему Арсиуму были устроены засады
из наемников Мартэла. Думаю, все они лежат мертвыми в рвах и канавах этого
просто невероятного сада камней Господа Бога. Прости, Дрегос, - извинился
он перед арсианским королем.
- Ничего, Воргун, - ответил ему Дрегос. - Бог щедро одарил Арсиум
камнями, и не без причины. Во всяком случае, моих людей больше занимает
постройка домов и дорог, что отвлекает их от желания повоевать друг с
другом.
- Если кругом были засады, то как же кто-то ухитрился добраться до
вас, ваше величество? - спросил Долмант.
- Это было самое странное, Долмант, - ответил Воргун, почесав в
затылке. - Я так и не смог окончательно уяснить это для себя. Парень,
пробравшийся к нам из Лэморканда, похоже, не скрываясь, проехал по всему
Арсиуму и на него никто не обратил внимания. Или он счастливейший из
смертных, или бог его любит больше других - хотя, мне он не показался
похожим на такого человека.
- Он где-то здесь, поблизости? - спросила Сефрения короля, как-то
странно взглянув на него при этом.
- Думаю, да, - рыгнул Воргун. - Кажется, он рвался поговорить с
патриархом Кадаха. Наверное, он где-то в коридоре.
- Нельзя ли позвать его и задать ему несколько вопросов?
- Это действительно так важно, Сефрения? - спросил ее Долмант.
- Да, ваша светлость, - ответила она. - Может статься, что даже очень
важно.
- Ты, - резко сказал Воргун одному из солдат, стоивших у двери. -
Ступай и найди этого дохлого лэморкандца, который тащился за нами. Вели
ему, чтобы пришел сюда.
- Сию минуту, ваше величество.
- Разумеется "сию минуту". Ведь, это мой приказ. А все мои приказы
исполняются в мгновение ока. - Король Воргун пил уже четвертый кубок эля и
был заметно пьян. - Вообще-то, - продолжил он, - этот парень добрался до
замка, что я осаждал, не более двух недель назад, и я тут же отправился
сюда.
Лэморкандец, доставленный солдатом в палату, имел действительно
несколько болезненный вид. Он не походил ни на воина, ни на церковника.
Прямые жидкие волосы мышиного цвета облепили его лицо, на котором далеко
вперед выдавался нос.
- А, Эк, - произнес патриарх Ортзел, узнав в нем одного из своих
слуг. - Мне стоило догадаться, что именно ты это сделал. Друзья мои, это
мой слуга, которого зовут Эк, крайне услужливый парень, особенно когда
речь заходит о воровстве.
Эк гнусавым голосом, очень подходившим к его внешнему облику,
произнес:
- Как только вы подали нам знак, мы все поскакали на запад так
быстро, как только могли наши лошади. Засады стали попадаться на нашем
пути еще до того, как мы добрались до границы с Арсиумом. Тогда-то мы и
решили разделиться в надежде, что хоть один из нас доберется до цели. Хотя
лично я не особо-то и надеялся. Казалось, что лучники притаились за каждым
деревом. Короче, я спрятался в разрушенном замке близ Дарры, чтобы
собраться с мыслями. Как мне было доставить послание? Я не знал, где
находится король Воргун, и не осмеливался спросить об этом у кого-нибудь
из встречных из боязни, что они окажутся одними из тех, кто убил моих
спутников.
- Рискованное положение, - согласно кивнул Дареллон.
- Я и сам так думал, милорд, - сказал Эк. - Я прятался в этих руинах
два дня, а затем утром я вдруг услышал странные звуки. Казалось, кто-то
наигрывал на свирели. Я подумал сначала, что это пастух, но это оказалась
маленькая девочка, рядом с которой паслось несколько коз.
На вид ей было лет шесть, и как только я ее увидел, то понял, что она
- стирик. Все знают, что связываться со стириками - дурной знак, и я
остался прятаться в кустах. Конечно же, я еще боялся, что она выдаст меня
людям, от которых я скрывался.
Но она подошла совсем близко ко мне, как будто знала, где я
скрываюсь, и велела мне следовать за ней. - Эк замолчал, лицо его
помрачнело. - Я - взрослый человек, ваша светлость, и не привык
подчиняться приказам детей, тем более стирикских. Но что-то странное было
в этой девочке. Сам себе удивляюсь, но я безмолвно подчинился ей. Ну не
глупо ли это? А дальше она вывела меня из руин. Наемники, искавшие меня,
рыскали повсюду, но вели себя так, будто они нас не замечают. Малышка
провела меня через весь Арсиум. Вообще-то это очень долгий путь, но у нас
он занял только три дни, нет - четыре, если считать тот день, когда мы
остановились, чтобы одна из козочек девочки смогла разрешиться от бремени
парой козлят - милые такие зверюшки. Малышка даже настояла, чтобы я вез их
на своей лошади, когда мы отправились дальше. И, когда мы достигли того
замка, что осаждала армия короля Воргуна, она исчезла. Признаюсь честно, я
не питаю особой любви к стирикам, но я плакал, когда ее не стало со мной.
Перед тем как исчезнуть она подарила мне свой поцелуй, и я все еще
чувствую его на своей щеке. С тех пор я многое передумал и решил, что
стирики не такие уж плохие.
- Благодарю, - промурлыкала Сефрения.
- Ну так вот, сэр, - продолжил Эк. - Оказавшись у замка, я подошел к
военным и сказал, что у меня послание королю Воргуну от Курии. Они отвела
меня к его величеству, и я передал ему этот документ. Ознакомившись с ним,
он снял с места армию, и мы форсированным маршем прибыли сюда. Вот и все,
милорды.
Кьюрик мягко улыбнулся.
- Да-а... - протянул он. - Оказывается, Флейта по-прежнему с нами, и
не только духовно.
- Похоже на то, - согласилась Сефрения, тоже улыбаясь.
- Что за документ? - спросил патриарх Эмбан патриарха Ортзела.
- Я осмелился выступить от лица Курии, - признался Ортзел. - Я дал
каждому из моих посланников его копию для короля Воргуна. И счел это
необходимым.
- Мне-то что, - пожал плечами Эмбан. - Однако Макове это может не
понравиться.
- Что ж, попрошу у него прощения, если, конечно, не забуду. В
общем-то, я не был уверен, что моим людям суждено добраться до короля
Воргуна, поэтому ничего не сказал ему об этом.
Воргун, с трудом вникая в происходящее, неожиданно встрепенулся.
- Это что же, вы хотите сказать, что я привел сюда свою армию по
приказу одного единственного патриарха, да и то не талесийского? -
прорычал он.
- Нет, Воргун, - твердо сказал патриарх Бергстен. - Я полностью
поддерживаю действия патриарха Кадаха, и ты сделал это по моему приказу.
Желаешь оспорить меня?
- О, что вы, - с раскаянием в голосе произнес Воргун. - Это совсем
другое дело. - Он не решался перечить патриарху Бергстену. - Я несколько
раз прочел переданный мне документ, - продолжил король, - и решил, что
совсем не навредит завернуть по дороге в Симмур. Я послал Дрегоса и Облера
вперед с основными силами, а сам отвел эленийскую армию чуть назад, чтобы
они смогли защитить свою столицу. Когда мы добрались до Симмура,
оказалось, что его защищают простые горожане. И, представьте себе, когда я
потребовал меня впустить, они отказались открывать ворота без дозволения
их жирного главаря. Честно говоря, я так и не понял, в какой опасности
находится Симмур. Скажу вам, что все эти лавочники и ремесленники на
стенах ведут себя не хуже обученных солдат. В общем, потом мы отправились
во дворец встретиться с графом Лэндийским и одной симпатичной молодой леди
в короне. Там я и увидел этого мошенника. - Он указал на Стрейджена. -
Наверное, вот этой самой рапирой, что при нем, он расправился с моей
четвертой кузиной в Эмсате, и я бы назначил награду за его голову - больше
из родственных чувств, чем из любви к кузине, тем более, что этот тип
вызывает у меня отвращение. У него дурная привычка ковырять в носу при
людях, а я нахожу это отвратительным. - Воргун поморщился. - Хотя,
кажется, это единственный его недостаток подобного рода. - Стрейджен
смерил Воргуна взглядом. - В общем-то, я хотел повесить этого мерзавца, но
Элана меня отговорила. - Он сделал большой глоток из кубка. - Она даже
пообещала объявить мне войну, если я не откажусь от этой затеи. Да, она
оказалась кусачей, эта молодая леди. - Воргун вдруг ухмыльнулся,
поглядывая на Спархока. - Я так понимаю, вас можно поздравить, сэр рыцарь.
Но я на твоем месте не стал бы снимать доспехи, пока не узнал бы ее
получше.
- Мы со Спархоком итак хорошо друг друга знаем, - серьезно
проговорила Элана. - Он, можно сказать, вырастил и воспитал меня. Так что
за мой характер можешь благодарить его.
- Так я и думал, - с хохотом проговорил Воргун. - Поскольку, как
только я рассказал Элане о том, что происходит в Чиреллосе, она тут же
заявила, что ее армия тоже примет участие в сражении. Я запретил ей, и
все, чем она на это ответила - подергала меня за бакенбарды и сказала:
"Ладно, Воргун. Тогда я поеду в Чиреллос - отвезу тебя". Вот уж чего я не
позволю, так это дергать себя за бакенбарды. И я хотел было шлепнуть ее,
королева она или нет, но тут ко мне подлетела эта невообразимая особа. -
Воргун указал на женщину, которую Спархок узнал как Миртаи, тамульскую
великаншу, и его передернуло. - Никогда бы не поверил, что она может
передвигаться так быстро. Не успел я и глазом моргнуть, как она приставила
мне кинжал к горлу. Я еще раз попытался объяснить Элане, что у меня с
лихвой хватает воинов, чтобы защитить Чиреллос, но разве ее переспоришь?
Так, в конце концов, мы все вместе покинули Симмур и, соединившись с
Дрегосом и Облером, отправились к Священному Городу. А теперь, может
кто-нибудь объяснит мне, что тут на самом деле происходило?
- Обычные церковные дела, - сухо ответил ему патриарх Эмбан. - Вы же
знаете, как здесь обожают интриги. Мы боролись за то, чтобы отложить
собрание Курии, манипулировали голосами, похищали и отыскивали патриархов
и все в таком роде. И едва нам удалось оторвать грязные лапы
первосвященника Энниаса от трона Архипрелата, как тут объявился Мартэл и
осадил Священный город. Нам пришлось отойти за стены внутреннего города и
стоять до последнего. Ко вчерашнему дню наше положение было весьма
плачевно.
- Энниаса еще не схватили? - осведомился Воргун.
- К сожалению, нет, ваше величество, - ответил Долмант. - Незадолго
до рассвета Мартэл ухитрился вытащить его из города.
- Жаль, - вздохнул Облер. - Значит, он еще может вернуться и серьезно
навредить архипрелатству?
- Пусть возвращается, ваша светлость. Будем рады видеть его, -
произнес Долмант с жестокой улыбкой на лице. - Уверен, вы слышали, что
идут разговоры о возможной связи Энниаса с Мартэлом и о подозрениях,
питаемых нами касательно их договора с Оттом. К счастью, теперь у нас есть
доказательства этого. Мы смогли поставить командующего личной охраной
Архипрелата в такое место, откуда он смог услышать разговор Энниаса и
Мартэла. Генерал соблюдает полный нейтралитет, и это всем известно. Если
он доложит о том, что слышал, Курии - Энниас будет отлучен от церкви - в
самом лучшем для него случае. - Долмант немного помолчал, а потом
продолжил. - Известно, что земохцы пересекли границу с Лэморкандом, пока
расположившись на востоке его, - и это часть договора между Оттом и
Энниасом. Узнав о том, что их планы в Чиреллосе рухнули, Отт двинет свои
войска на запад. Нам необходимо что-то предпринять.
- А куда направился Энниас? - спросила Элана, гневно сверкнув
глазами.
- Он и Мартэл, прихватив принцессу Ариссу и вашего кузена Личеаса
бегут под защиту к Отту, - ответил ей Спархок.
- Мы можем как-то помешать им? - грозно потребовала она.
- Попробовать можно, ваше величество, - пожал плечами рыцарь, - но
без особой надежды на то.
- Мне он нужен, Спархок, - не отставала Элана.
- Простите, ваше величество, - вставил слово Долмант, - но Энниас
совершил преступление против Церкви, первыми получим его мы.
- И засадите его в какой-нибудь дальний монастырь молиться и петь
гимны всю оставшуюся жизнь? - презрительно скривив губы, спросила она. - В
моих руках его ожидает совсем другая участь. И, поверьте, если мне первой
удастся захватить Энниаса, я не отдам его Церкви - по крайней мере до тех
пор, пока я сама с ним не закончу. А после этого вы сможете получить то,
что от него останется.
- Довольно, Элана, - резко осадил ее Долмант. - Ты на пороге
открытого неповиновении Церкви. На заходи слишком далеко. На самом деле
Энниаса ждет не монастырь. Его преступления по церковным канонам требуют
сожжения на костре. - Их глаза встретились, и Спархок внутренне
возликовал.
После таких слов патриарха Демоса молодая королева Элении смущенно
рассмеялась, несколько пристыженная.
- Простите меня, ваша светлость, - извинилась Элана перед Долмантом.
- Я говорила, не подумав. Так вы говорите сожжением?
- Да, Элана, - ответил Долмант.
- Прошу, не сомневайтесь в том, что я подчинюсь нашей свят

Страницы

Подякувати Помилка?

Дочати пiзнiше / подiлитися