Амвросiй Метлинський ЗАМЕТКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЮЖНОРУССКОГО ЯЗЫКА
Южнорусский язик, которьш говорили наши первие ‘ летописцн, как бнв ковчеге от потопа времен убегшие за- вет прародителей русского царства
к потомству, южнорусский язьiк, на котором отцьi наши воспели в думах
своих жизнь ïï славу Южной Руси, зтой священной колибели
могучего царства, язьiк, на котором, вероятно,-звучали' речи князей
киевских, прародителей наших царей православних, которого слова и
вираження и донине звучат в святом писании… Южнорусский, говорю,
язик со дня на день забьiвается и молкнет и придет время забудется 1
смолкнет… И слова его только, может бить, в заунивньïх песнях
долетят к потомству… и слова его найдет потомство в темних для
себя местах летописи, подивится зтим родннм не- знакомцам, назовет их
недосмотром переписчика и ис- правит… Но может бьiть и то, что в
зпоху пренебрежения ЮЖНОРУССКОГО язьïка любовь к нему проснется.
Кто же соберет, как добрий сьiн прах отцов своих, исчезающие останки
южнорусского слова? Они рассеяньï от Висли до Кубани. (…) В
одной ли музьïкальности, в одном ли доброгла- 138
сии и благозвучном течении слова ïï все достоинство гож-^
норусского язьïка? Если язьiк не в силах виражать чело- веческих
мьiслей, чуветв и страстей, то не важньï для нас ни его сладостная
мелсдия, ни его благозвучное течение. Итак, заметим: при виражений какой
би то ни било страсти, какого бьi то ни бьiло чувства, южнорусс не встре-
тит недостатка в родном язьiке своем. Гнев ли закипит в нем, тоска ли
налетит на него, размягчится ли сердце его нежностью, или он придет в
шутливо-веселое расположе- ние духа не встретит он недостатка в родном
язьiке своем… все вьiразито.я на зтом язьiке, взлелеянном не на
без- жизненной почве грамматики, но в поле брани и в разгаре мщения, на
вольньïх пирах казачества и в разгульном бьi- ту гайдамаки, язьiке,
взлелеянном на тоскливмх речах к родине бездомного скитальца на чужине,
в песнях любви, разогретьiх пламенньïми поцелунками любовников, и в
песнях разлуки, разогретьiх горючими слезами очей девичьих, в нежннх и
заботливьiх речах матерей к сьiнам, с которьiми ежедневно готовились они
расстаться надолго, надолго, если не на веки. О! угнетения и
мучительства ляхов и татар обогатили южнорусский язьiк множеством
проклятий так сильннх, что мороз проходит по костям, когда слушаешь
их… О! и доселе южнорусске мнится при разлуке с милим сьшом, что
он понесется от нее на смертное поле, с которого не многие возвращаются,
и горесть ее при зтой разлуке тяжко-томительна, и душа порьiвается
улететь из те- ла во след за мильïм сином, и слезьi не льются из
очей, но, жгучие, пекут в сердце… И доселе разлука на Южной Ру- ”
си также тяжка, и любовь также пламенна на Южной Руси. (…) Трудно
найти язьiк, которому уступил бьi южнорусский в живости рассказа…
(…) Еще следовало бн поговорить об изобилии в раз- бираемом нами
язьiке сословов для внражения различннх оттенков чувства и понятия; но
для полного развития зтого предмета потребно целое обширное сочинение,
которого 011 и достоин. (…) Прочтите песни южнорусса, если хотите
знать, что язьiк его способен к вьiражению нежнейших душевних дви- жений
в самьiх нежньïх оттенках и прочтите думи южнорусса, если хотите
знать, что язьiк его может живописать и величественньïе явлення
естества, и народнне волнеиия и сварьi, может виражать и раздирающий нам
сердце хохот отчаяния. Южнорусский язик, сильний и.нежньïй,
доброгласньïй н благозвучний, давно ли произошел? Верно по
молодости своей он не заслужил еще от людей уважения.
Если правописание словеноцерковньïх книг подходит к атому
язьïку, то значит, что язьiк, близко похожий на него существовал во
время святьiх отцев Кйрилла и Мефодия| изобретателей или установителей
для словенских язнков азбуки, и не бнл ими оставлен без внимания…
Если в язьiке южнорусса сходятся свойства разньïх и отдаленннх
словенских племен, то значит, что зтот язьiк не єсть юньïй
отпрьiск одного из словенских ЯЗЬIКОВ, но что он возрос от общего с ними
древнего корня, и, черпая из зтого корня один с ними жизненньïй
сок, возрос самобьiтно, взлелеянньïй народиой жизнью, народними обстоятельст-
вами… Все ли южнорусский язьiк бьiл в презрении притчею во язнцех?
Все ли говорили на нем только те, которие иначе говорить не научились,
писали только те, которие иначе писать не умели? Нет! Нет! В заветах
наших отдов, в ковчеге нашей слави, в исторических свидетельствах нашей
законнорожденности, словом, в наших Летописях сильно и чисто пробивался
на- стоящий и чистий южнорусский язик как бн из-под кори язика мертвого,
священного, словеноцерковного… Да и как не бить зтому? Рассадник
нашей православной верьi и нашего народного образования южнорусский Киев
бьiл и местом жительства наших первьiх летописцев, и, как язик жизни,
язик южнорусский невольно врнвался в их дееписания, хотя они и
предпочитали ему язик, которого величественнне звуки возносили их к богу
во время бого- служения… (…) Но не только в Южной Руси, в
Червоной Руссии и Мало-Руссии господствовал южнорусский язьiк и бил при-
надлежностью как самого простого, так и самого висшего по образованию
класса людей. Южнорусский язик господ- ствовал еще и в русских землях,
принадлежавших к Поль- скому королевству, им говорили и при дворе
великих кня- зей Литовских, и в знатнейших домах, на нем производи- лись
дипломатические сношения, на нем писались важней- шие государственнне
акти… Оканчиваю мой заметки. Целью моей бьiло не вьiска- знвать
всего достоинства, всей важносте, всех свойств южнорусского
язьïка… я имел целью встановить внимание ученого и неученого
южнорусса на некоторнх особенностях его Слова, по которнм зто Слово
достойно большего и луч- шего внимания и уважения, нежели каких оно
удостоилося. Кто скажет, каким светом находка иного из язнков, зате-
рянних в могиле забвения, каким светом зта находка оза- рила бн неверний
путь блуждающего филолога-философа? 140
Кто взвесит, сколько светльïх и прекрасних идей, в буду- iдихисследованиях человеческого слова, должни померкнуть и исчезнуть по
причине забвения иного из язьïков, тле- ющих ньiне в могиле
презрптельного невнимания? Если можем сохранить память хотя одного из
народцев земли ияе сохраним, и еще погибнет єдиний от малих сих,
грех нам от бога великий. Мне же, господа отци и братня, оже ся где
описах, не- дописах, переписах, чтите, исправляя богаделя, а не кляни-
те; книги бо ветшаньï, разум же молодне домисли.


