Музичний подарунок свiту

Найвiдомiша й найпопулярнiша американська пiсня Колядка дзвонiв щороку
звучить на Рiздво в Сполучених Штатах, Канадi, Європi,
Австралiï, навiть у Японiï та Китаï. На вулицях i в
супермаркетах, на всiх радiостанцiях i телеканалах можна почути срiбнi
рiздвянi дзвiночки. Ця мелодiя стала вiзитiвкою захiдного Рiздва,
лунає в багатьох вiдомих фiльмах Гаррi Поттер, Сам удома,
Загублений у Нью-Йорку, а також у рекламних роликах.
Однак нинi вже майже нiхто, крiм музикознавцiв, не знає, що ця
пiсня прийшла в Америку з Украïни. ïï назва Щедрик, автор
талановитий украïнський композитор, фольклорист i знавець
народноï творчостi Микола Леонтович. Лише три ноти та чотири звуки
до-сi-до-ля прославили украïнську спiвочу душу на весь свiт.
Композитор зробив народну пiсню безсмертною, змушуючи свiт регулярно
згадувати кiлька дзвiнких нот, щойно перший снiг сповiщає про
наближення свят. Народна пiсенька вiддячила по-своєму: додала
Леонтовичу неабиякоï популярностi.
Деякi iсторики музики стверджують, що композитор працював над Щедриком
усе життя. Можливо, це гiпербола. Проте щось у нiй таки є. Миколу
Леонтовича можна порiвняти з ювелiром, який, вiдшукавши
дiамант'народноï пiснi, фiлiгранно вiдшлiфував його за допомогою
свого майстерного аранжування.
Коли в груднi 1916 року Щедрика в обробцi Миколи Леонтовича заспiвав хор
студентiв Киïвського унiверситету, скромний подiльський учитель
став вiдомим у музичних колах як найкращий аранжувальник
украïнських народних пiсень.
То як же украïнська народна пiсня потрапила за океан? 1922 року хор
Олександра Кошиця виступав у Нью-Йорку. Тут уперше був виконаний Щедрик
Леонтовича маленьке украïнське диво. Ця пiсня настiльки сподобалась
американцям, що композитор, поет i диригент чеського походження Пiтер
Вiл-гоускi в 1936 роцi, тобто через двадцять рокiв вiд дня створення
пiснi, написав до щедрiвки англiйськi слова й назвав ïï Коляд-
Кою дзвонiв. У первiсному варiантi Щедрика фiгурувала ластiвочка. Вона
натякала на прадавнє походження пiснi, на забуту добу, коли новий
рiк зустрiчали навеснi. Iдея нового тексту ґрунтувалася на
слов'янськiй легендi про те, що в нiч, коли народився Iсус, на його
честь у всьому свiтi задзвонили дзвони чудовим мелодiйним спiвом.
Слов'янська щедрiвочка в Сполучених Штатах Америки перетворилася на
колядку. Тендiтний музичний подарунок свiтовi вiд украïнця Миколи
Леон-товича став прославляти народження Христа, насичувати землян
свiтлою радiстю. Пiсля виконання цього твору дзвоник став головним
музичним атрибутом Рiздва на Заходi, i тепер майже всi рiздвянi пiснi
найпопулярнiших виконавцiв прикрашенi звучанням дзвiночкiв. Щедрик з
текстом Пiтера Вiлгоускi набув великоï популярностi в Штатах.
Уже майже столiття украïнська Щедрiвка мандрує з континенту
на континент, з культури в культуру. Перелицьовується,
примiряє рiзнi жанри, жонглює голосами й iнструментами. Урештi-
решт, знiмається в кiно.
Щедрик є найбiльшим украïнським внеском у свiтову популярну
музичну культуру.
401 слово За матерiалами iнтернет-видань

Подякувати Помилка?

Дочати пiзнiше / подiлитися