Короткий переказ роману Вудхауза Кодекс Вустеров

Герой цiлоï серiï романiв Вудхауза — це молодий
англiєць Берти Вустер, якого завжди супроводжує його слуга
Дживз. У романах представлена така своєрiдна комедiя положень, i
героï постiйно попадають в абсурднi ситуацiï, але iз честю
виходять iз них. Так в Кодексi Вустеров Берги попадає в скрутний
стан, виконуючи доручення своєï тiточки Далiï
Вона просить його пiти в антикварну крамницю, де продається
стародавньоï роботи срiбний молочар-корова, i з видом знавця
сказати хазяïновi крамницi, що це зовсiм не стародавня робота, а
сучасна той почне сумнiватися й знизить цiну. Тодi дядько Том, що
збирає колекцiю стародавнього срiбла, мов, купить його по дешевцi.
Приïхавши в крамницю, Берги зустрiчає там суддю Ваткина
Бассетта, що кiлька днiв назад оштрафував його на п'ять фунтiв за те, що
Берти стягнув шолом у полiцейського. Сер Бассетт теж колекцiонує
срiбло i є в цьому змiстi суперником дядька Тома, тiтка Далiя
вважає його ошуканцем. Суддя довiдається Берги й читає
йому мораль про те, як погано привласнювати собi чужi речi, —
слухаючи його, Берги ледве було не потяг парасольку Бассетта, помилково
прийнявши за свiй, що дало привiд друговi суддi Родерику Споуду
обвинуватити Вустера в злодiйствi. Однак суддя не став кликати полiцiю й
покинув крамницю. Вустер же починає сперечатися iз власником
крамницi, доводячи тому, що молочар-корова — це робота сучасного
голландського майстра й на нiй немає клейма. Хазяïн
пропонує Вустеру вийти на вулицю й при свiтлi дня розглянути
стародавнє клеймо. На порозi Вустер наступає на кота,
спотикається й з переляканим лементом вискакує iз крамницi
подiбно бандитовi, що зробив грабiж. Молочар-корова падає в бруд,
Берги налiтає на вартого у входу Бассетта, i тому здається,
що Вустер ограбував крамницю й тiкає. Кличуть полiцiю, але Берти
вдається зникнути
Удома вiн знаходить телеграму вiд свого друга Гасси iз проханням
приïхати в маєток його нареченоï й помирити його з нею.
Нареченою же Гасси є дочка Бассетта Мадлен, i Берти
жахається вiд перспективи зустрiтися iз суддею знову. Потiм вiн
одержує запрошення й вiд самоï Мадлен. Дживз радить Вустеру
ïхати. Отут з'являється тiточка Далiя й своє прохання
валить Берти в ще бiльший жах. Вона пропонує йому поïхати в
маєток Бассетта й викрасть у нього молочаря-корову, тому що той
встиг купити його пiд носом у дядька Тома, що об'ïвся на обiдi в
Бассетта й вчасно не з'явився в крамницю за покупкою. Бассетт всi дуже
спритно пiдбудував, i дядько Том занедужав. Вустер вiдмовляється
займатися злодiйством, але тiтка Далiя шантажує його, заявляючи,
що не дозволить йому столуватися в неï й насолоджуватися кухнею
ïï чудового кухаря Анатоля. Для Вустера це нестерпно, i вiн
ïде в маєток Бассетта мирити наречену з нареченим i заодно
викрасть молочаря-корову
Приïхавши в маєток i не зустрiвши нiде хазяïв, Берти
бродить по будинку й раптом бачить у шафi у вiтальнi молочаря-корову.
Вiн простягає до нього руки й чує за спиною голос: Руки
нагору! Це Родерик Споуд коштує поруч, вихопивши револьвер, i
думає, що пiймав злодiя. З'являється сер Ваткин i зi
здивуванням довiдається в непрошеному дст викрадача з
антикварноï крамницi. Вiн уже прикидає, який дати йому строк
висновку, коли з'являється його дочка Мадлен, що була закохана у
Вустера. Вони привiтають один одного, до повного здивування Бассетта.
Останнiй заявляє, що викрадач полiцейських шоломiв, сумок,
парасольок i срiбла не може бути другом його дочки. Вустер же
намагається довести, що вiн зовсiм не грабував антикварну
крамницю, а просто спiткнувся об кота й занадто поспiшно вискочив на
вулицю. Його захищає Мадлен, вона повiдомляє батьковi, що
Берти просто хотiв подивитися його колекцiю срiбла, тому що вiн
племiнник Траверсу — дядька Тома. Бассетт застигає на мiсцi,
точно громом уражений
Потiм Мадлен повiдомляє Берги, що вони з Гасси помирилися й
весiлля вiдбудеться. Берти зустрiчається з Гасси, той
повiдомляє йому, що в маєток Бассетта приïжджає
тiточка Далiя. Вiн же розповiдає Берти про те, що Родерик Споуд
закоханий у Мадлен, але не хоче на нiй женитися, тому що бачить
своє покликання в тiм, щоб, будучи главою фашистськоï
органiзацiï Рятiвники Британiï, бiльше вiдомоï як Чорнi
шорти, стати директором. А Ваткин, виявляється, заручений з його
тiткою. Споуд уважає себе кимсь начебто лицаря, що охороняє
Мадлен, i вже загрожував Гасси згорнути шию, якщо той скривдить
ïï. Сам же Гасси великий аматор тритонiв i привiз ïх iз
собою в маєток Бассетта, вони живуть у нього в спальнi — вiн
вивчає, як повня впливає на любовний перiод тритонiв. Вiд
нього самого пахне тритонами, i старий Бассетт увесь час принюхивается.
Гасси повiдомляє Вустеру, що вiн заносить своï спостереження
й думки про Ваткине й Споуде в записну книжку й що мiг би порассказать
про Бассетте стiльки все, що всi б дiву далися, як можна терпiти такого
морального й фiзичного виродка. Наприклад, коли сер Ваткин
розправляється з тарiлкою супу — це нагадує
шотландський експрес, що проходить через тунель. Видовище ж Споуда, що
поïдає спаржу, у коренi мiняє подання про людину як
вiнцi природи. Пiд час оповiдання Гасси виявляє, що записна книжка
пропала, вiн у панiцi, тому що розумiє, якi будуть наслiдку, якщо
вона потрапить у чужi руки. Потiм раптом згадує, що упустив
неï, коли дiставав мушку з ока Стефанiï, племiнницi Бассетта,
i та, мабуть, пiдiбрала ïï. Друзi вирiшують знайти Стефанiю й
забрати в неï книжку
Берти застає Стефанiю, що розмовляє з полiцейським, якого
покусав ïï собака. Стефанiя дає зрозумiти, що так просто
книжку не вiддасть. Спочатку вона розповiдає про свiй нареченого
вiкарiï Гарольде Линкере — той, щоб завоювати ïï
серце остаточно, повинен, як Вустер, стягнути шолом у полiцейського.
Вустер, виявляється, знає його по коледжi й заявляє
Стиффи, що Гарольд все обязательно переплутає. Тодi вона говорить,
що потрiбно якось пiддобрити дядька, той явно буде проти ïï
шлюбу з вiкарiєм — вони адже небагатi. Вона придумала план,
i Гарольд може стати героєм перед сером Ваткином:
Вустер повинен украсти молочаря-корову, а Гарольд у бiйцi вiдiбрати його
й вiддати Бассетту — тодi дядько погодиться на шлюб. Iнакше вона
не тiльки не вiддасть записну книжку Гасси, але навiть загрожує
пiдкинути ïï дядьковi
Вустер зустрiчається з Гасси й повiдомляє йому жахливу
звiстку, а той у свою чергу пропонує Вустеру викрасть книжку. Тим
часом з'являється тiтка Далiя зi звiсткою, що дядько Том одержав
листа вiд сера Ваткина з реченням обмiняти молочаря-корову на кухаря
Анатоля й дядько Том обмiрковує вiдповiдь. Втрата кухаря для
тiточки нестерпна, i вона призиває Вустера дiяти — викрасть
нещасливий молочар. Той вiдповiдає ïй, що Ваткину й Споуду
ïхнiй намiр вiдомо й що Споуд загрожував Вустеру зробити з нього
котлету, якщо молочар пропаде. Тодi тiтка Далiя говорить, що потрiбно
знайти на Споуда якийсь компрометуючий матерiал i шантажувати його. Цю
iдею пiдтримує Дживз i затверджує, що таку iнформацiю можна
одержати в клубi для слуг джентльменiв за назвою Юний Ганимед, тому що
слуга такоï людини, як Споуд, обов'язково повинен складатися в
клубi й за статутом клубу надати всю iнформацiю про свого пана. Тому що
Дживз сам є членом клубу, то йому таку iнформацiю нададуться
Тим часом Гасси рятується вiд Споуда, що хоче знищити його, тому
що заручини з Мадлен знову розбудувалися через те, що Гасси, зустрiвши у
вiтальнi Стефанiю й думаючи, що вона одна, спробував обшукати
ïï й забрати книжку. Це побачила Мадлен i все витлумачила по-
своєму.
Приходить Дживз i повiдомляє, що залякати Споуда можна, назвавши
iм'я Юлалии й сказавши, що про неï все известно. Що ж саме, вiн
повiдомити Вустеру не може, тому що той не член клубу, але й одного
згадування iменi Юлалии буде досить, щоб звернути Споуда в жах. Берги
Вустеру вiдразу представляється випадок все це перевiрити —
у кiмнату уривається Споуд у пошуках Гасси. Вустер смiло
заявляє йому, щоб вiн убирався ладь, i вже хоче назвати потрiбне
iм'я, але отут виявляє, що забув його. Гасси рятується
втечею, а Вустер заплутує Споуда в простирадло. Коли той нарештi
виплутується й збирається переламати Вустеру кiстки, Берти
раптом згадує iм'я Юлалии й називає його — Споуд у
жаху й стає покiрний, як дитя
Дживз i Вустер обшукують кiмнату Стиффи в пошуках записноï книжки,
але безрезультатно. Приходить сама Стиффи й заявляє, що
ïï заручини з Пинкером розбудувалася через те, що той
вiдмовився украсти шолом у полiцейського. Раптом у вiкно влазить Пинкер
iз шоломом у руках — Стиффи приходить у захват, потiм говорить, що
Вустер готово допомогти ïм з викраденням, а також з поверненням
молочаря. Вустер вiдмовляється й вимагає записну книжку
Гасси. Вони довго сперечаються, потiм Стиффи ставить одну умову —
нехай Вустер пiде до ïï дядька й скаже, що вiн просить
ïï руки; Ваткин прийде в жах i покличе ïï, а вона
його заспокоïть, сказавши, що ïï руки просить не Вустер,
а вiкарiй Пинкер, — це повинне подiяти на дядька безвiдмовно. Так
всi й вiдбувається, але Стиффи не вiддає книжку, а говорить,
що сховала ïï в молочник, крiм того, за нею стежить мiсцевий
полiцейський Оутс, у якого украдений шолом, i вона тайкома
пiдкидає шолом у кiмнату Берти.
Вустер пояснює Мадлен причини вчинку Гасси, що вона не так
витлумачила, i просить забрати книжку, дiставши ïï з молочаря,
але там ïï не виявляється. Вона в Споуда, той у гнiвi й
хоче передати ïï Ваткину, але змушений пiдкоритися Вустеру, що
ïï й забирає. Але весiлля Мадлен i Гасси однаково пiд
погрозою, тому що Гасси пустив тритонiв у ванну, а Ваткин хотiв там
викупатися. Гасси може натиснути на майбутнього тестя, тiльки
заволодiвши молочарем, — щоб повернути його назад, той погодиться
на все. Однак Ваткин, виявляється, найняв полiцейського Оутса
охороняти молочник. Вiдволiкти полiцейського можна, лише сказавши йому,
що шолом знайдений у кiмнатi Вустера, — так пропонує
вирiшити цю проблему Дживз.
Поки друзi думають, що робити, на полицейского хтось робить у темрявi
напад, коли вiн намагався затримати злодiя, що похитили цей жаданий
предмет для молока й вершкiв. Злодiєм виявляється тiтка
Далiя, вона просить Берги сховати молочаря в його кiмнатi. А Бассетт i
полiцейський, що давно вже пiдозрювали Вустера в крадiжцi шолома, саме
збираються обшукати його кiмнату. Вiдразу в кiмнатi хоче сховатися й
Гасси вiд Бассетта — той все-таки прочитав його записну книжку;
Гасси благає спустити його на зв'язаних простирадлах з вiкна на
землю. Дживз обрадуваний — знайдений вихiд з положення: вiн
вручає Гасси валiзу Вустера з молочарем i допомагає йому
спуститися з вiкна Обшук у кiмнатi Вустера нiчого не дав, тому що Берти
викинув шолом з вiкна, але, на жаль, це бачив дворецький i принiс шолом,
однак що з'явився Споуд взяв провину на себе й сказав, що вiн
власноручно викрав шолом. Проти нього Бассетт не став порушувати справу,
тому що вiн заручений з його тiткою. Пiсля ïхнього вiдходу Дживз
зiзнається Вустеру, що це вiн шантажував Споуда згадуванням про
Юлалии, вiн же пропонує шантажувати ще й Ваткина порушенням
кримiнальноï справи за незаконний арешт i дискредитацiю особистостi
Вустера при свiдках у зв'язку iз пропажею молочаря й шолома. Вустер так
i надходить, зажадавши замiсть грошовоï компенсацiï згоди
Бассетта на шлюб Мадлен i Гасси, а заодно Стефанiï й Пинкера.
Бассетт на все погоджується
Наприкiнцi роману Вустер все-таки просить Дживза розповiсти про Юлалии
— секрет у тiм, що Споуд тайкома робить ескiзи жiночоï
бiлизни, оскiльки мiстить магазин по його продажi, вiдомий як Салон
Юлалии. Якщо його соратники по фашистськiй органiзацiï довiдаються
про це, вибухне скандал, тому що немислимо бути щасливим диктатором i
малювати ескiзи жiночоï нижньоï бiлизни.
А. П. Шишкiн
Джерело: Всi шедеври свiтовоï лiтератури в короткому викладi.
Сюжети й характери. Закордонна лiтература XX столiття. М.: Олiмп; ТОВ
Видавництво ACT.

Подякувати Помилка?

Дочати пiзнiше / подiлитися