Виклад змiсту роману Кронiна Замок Броуди

Дiя вiдбувається в 1830-х рр. у невеликому шотландському мiстечку
Ливенфорд. У будинку вигадливоï архiтектури, проект якого розробив
сам Джеймс Броуди, живуть: стара мати глави сiмейства, для якоï
єдиною розвагою є ïжа, його дружина Маргарет, змучена
життям жiнка, дочки Нэнси (вiдмiнниця, який батько ладить велике
майбутнє ) i Мэри (смiлива й рiшуча дiвчина, змушена кинути
утворення, щоб допомагати матерi по будинку), син Мэтью, якого батько
збирається вiдправити в Iндiю, i сам хазяïн. Джеймс Броуди
— власник капелюшного магазина, користується популярнiстю й
впливом у мiстi, в основному завдяки своïм багатим клiєнтам.
Це жорстока й владна людина, що нехтує всiх, кого вважає
нижче себе. З домашнiми вiн строгий, а порию навiть твердий
Так, вiн заборонив Мэри йти на щорiчний ярмарок йому стало вiдомо про
ïï зустрiчi з Дэнисом Фойлом, iрландцем по походженню й
комiвояжером однiєï з торговельних фiрм, i вiн хоче покласти
кiнець цьому знайомству. Однак у порушення його заборони Мэри все-таки
вiдправляється на ярмарок. Там вони з Дэнисом качаються на
каруселях, дивляться подання в ярмарковому балаганi, а потiм iдуть на
берег рiки. Зачарований юною принаднiстю Мэри, Дэнис опановує нею,
а безневинна дiвчина навiть не розумiє, що ж насправдi вiдбулося.
Виконаний страстi, юнак робить ïй речення. Однак обоє
розумiють, що незабаром зареєструвати шлюб неможливо, —
Дэнис колись повинен устати на ноги, обзавестися власним будинком.
Очiкування розтягується настiльки, що Мэри, до свого подиву,
починає виявляти дивнi змiни у фiгурi. Не знаючи, що й подумати,
вона йде до лiкаря, що i повiдомляє ïй, що вона вагiтна. Мэри
розповiдає про цьому Дэнису, просячи прискорити весiлля. Дэнис
вирiшує просити в Броуди ïï руки, але той
намагається вдарити його. Юнаковi вдається увернутися, i
замiсть Дэниса Броуди попадає по стiнi, у результатi чого боляче
вдаряє руку. У нестямi вiд лютi, вiн саджає Мэри пiд
домашнiй арешт
Мэри в розпачi — вона перебуває на гранi самогубства й уже
готова прийняти отруту, як раптом одержує записку вiд Дэниса, у
якiй вiн пише, що вже зняв невеликий будиночок i незабаром вони зможуть
переïхати туди. Тодi Мэри викидає отрута, але почуває,
що з нею вiдбувається щось дивне. У неï нестерпно болить
живiт. Вона ховається вiд домашнiх у себе в кiмнатi, але зненацька
до неï заходить мати. Жiнка вперше зауважує живiт, що
роздувся, дочки й все розумiє. Дарма Мэри просить ïï не
говорити нiчого батьковi — вихована у святенницькiй моралi й до
смертi боящаяся чоловiка, миссис Броуди видає дочка. Броуди iз
працею стримується, щоб не побити нещасну Мэри, але зрештою просто
викидає ïï на вулицю
Надворi нiч, бура; страшно завиває вiтер, блискають блискавки.
Мэри, в одному платтi, бреде через лiс. Пiсля довгих скитаний у лiсi
вона нарештi виходить до рiки, але зненацька оступається й
падає у воду. Чудом ïй вдається врятуватися, але вона
вiдразу провалюється в болото, тiльки-но побачивши вогник житла.
Зрештою Мэри вибирається на рiвне мiсце й iз працею бреде до
будинку. Вона боïться людей, тому забирається в хлiв, де й
робить на свiтло хлопчика
Випадково в хлiв заходить господарка й виявляє потерявшую
свiдомiсть Мэри. Вона викликає лiкаря, i нещасну дiвчину вiдвозять
у найближчу лiкарню,
Тим часом Дэнис ïде за завданням фiрми у вiддалене шотландське
мiстечко. Коли його поïзд проïжджає хибкий, напiвзгнилий
мiст, опори не витримують, i поïзд падає в прiрву. Дэнис гине
Якийсь час через у Броуди вiдбувається розмова з вiдомим мiським
плiткарем Грирсоном, вiд якого вiн довiдається, що дитина Мэри
помер у лiкарнi. Велика участь у долi Мэри прийняв доктор Ренвик; батьки
Дэниса допомогли ïй улаштуватися в Лондонi прислугою. Але Броуди це
немов i не хвилює: вiн вiдрiкся вiд дочки й не бажає про
неï чути, незважаючи на ïï нещастя, що осягло. Зi
зловтiхою думає вiн про загибель Фойла.
Незабаром Броуди довiдається, що найближчим часом по сусiдству з
його крамницею вiдкриється магазин великоï галантерейноï
фiрми Манджо й ДОњ, що теж буде торгувати капелюхами. Прикажчик Броуди
Питер Перрi пропонує хазяïновi ввести нововведення в
торгiвлю, але той тримається самовпевнено й не бажає нiчого
чути. Однак оформлення вiтрини сусiдiв, гарнi манекени й iншi рекламнi
трюки роблять магазин Манджо серйозним конкурентом, i незабаром всi
клiєнти Броуди переходять туди. На довершення до всього туди
переходить i Перрi, розчарований нудною, нецiкавою роботою в грубого й
невдячного Броуди. I хоча фiнансове становище Броуди сильно похитнулося,
вiн продовжує грубiянити клiєнтам. Його справи йдуть усе
гiрше й гiрше.
Але основнi неприємностi Броуди ще спереду. Удома вiн
довiдається, що Мэтью завчасно вертається з Iндiï. У
мiстi ходять слухи, що робить вiн це не по добрiй волi — його
звiльнили за погану роботу. Незабаром Маргарет Броуди одержує вiд
сина телеграму, де вiн просить вислати йому сорок фунтiв. Справа в тому,
що протягом восьми мiсяцiв вiн висилав матерi по п'ятьох фунтiв, щоб
вона зберегла ïх, але в силу важкого матерiального становища
сiм'ï вона витратила цi грошi. Щоб роздобути сорок фунтiв, ïй
доводиться звернутися до лихварiв, i вони дають ïй грошi в борг пiд
бiльшi вiдсотки. Нещасна жiнка вiдмовляє собi у всьому, iз працею
виплачуючи вiдсотки, i сохне на очах Вертається Мэтью. Вiн сильно
змiнився; спить до полудня, обiдає в мiстi, вимагає в матерi
грошi, а коли не може ïх одержати, краде фамiльнi годинники.
З'ясовується, що й з нареченою Агнес вiн поводиться не краще.
Пiсля розмови з нею в Маргарет трапляється приступ хвороби, що
давно мучить ïï.
Вигравши в бiльярд велику суму грошей, Мэт iде в публiчний будинок.
Увiрвавшись у якусь кiмнату, вiн зустрiчає там симпатичну дiвицю й
починає приставати до неï, як раптом з'являється
Броуди. Дiвиця по iменi Нэнси, офiцiантка одного з мiських кафi,
чекає саме його. Зав'язується бiйка; Мэт стрiляє в
батька, але промахується
Тим часом у миссис Броуди починається нестерпний бiль. Лiкар
ставить дiагноз: рак. Ïй залишилося жити не бiльше напiвроку. Вона
пропонує написати Мэри, щоб та приïхала господарювати, але
Броуди рiзко заперечує
Через якийсь час Броуди розумiє, що повнiстю розорено. Довiдавшись
про це, Маргарет Броуди вмирає
Щоб прокормити сiм'ю, Броуди надходить рахiвником на верф мiсцевого
багатiя сера Джона Лэтта. Вiн уводить Нэнси в будинок як економка, але
вона не в змозi господарювати так, як це робила покiйна миссис Броуди.
До того ж вона хоче вийти замiж i незадоволена своïм нинiшнiм
положенням. У будинку панує розвал. Броуди п'є, i Нэнси
починає обертати бiльше уваги на Мэтью. Вiн вiдповiдає
ïй взаємнiстю, i вона сподiвається, що вiн жениться на
нiй
Бачачи повну катастрофу власноï кар'єри, Броуди
покладає тепер всi надiï на молодшу дочку, змушуючи
ïï через силу займатися, щоб одержати унiверситетську
стипендiю. Змучена недоïданням i постiйними заняттями, Несси пише
Мэри, благаючи неï повернутися
Незабаром вiд Мэри приходить лист, де вона просить у батька прощення.
Той збирається було написати рiзку вiдповiдь, як раптом
довiдається, що Нэнси втекла з Мэтом у Пiвденну Америку. Йому
нiчого не залишається, як погодитися на приïзд старшоï
дочки
Пiсля чотирирiчноï вiдсутностi Мэри вертається в Ливенфорд.
Стурбована станом сестри, вона звертається до доктора Ренвику, що
колись урятував ïй життя. Той з радiстю приходить ïй рятуйте!
вiн давно вже таємно закоханий у неï. Як би невзначай
оглянувши Несси, доктор знаходить у дiвчини сильне нервове виснаження
Однак Броуди не дає дочки вiдпочивати: у будинку все тепер
пiдпорядковано боротьбi за стипендiю. Зi страху перед батьком Несси
боïться зiзнатися в поганому самопочуттi й продовжує завзято
займатися. Однак стипендiя ïй не дiстається. Довiдавшись про
цьому, Несси божеволiє й у приладженнi розпачу вiшається
Вернувшись додому, Мэри виявляє сестру в петлi й кличе доктора
Ренвика. Той розумiє, що Мэри треба якомога швидше вiдвезти iз
цього будинку. Вiн зiзнається ïй у любовi й робить речення.
Вони падають один одному вобъятия.
У цей момент вертається з роботи Броуди. Вiн обвинувачує
доктора й Мэри в перелюбствi, але доктор указує йому на тендiтне
тiльце Несси. Несси повiсилася тому, що не одержала стипендiï, i ви
винуватець ïï смертi, — говорить вiн, пiсля чого вони з
Мэри назавжди йдуть iз цього будинку, И отут Броуди усвiдомлює
весь жах свого положення: вiн розумiє, що залишився один з
напiвбожевiльною матiр'ю, що, як i всi iншi, до смертi боïться
його. Е. Б. Туева
Джерело: Всi шедеври свiтовоï лiтератури в короткому викладi.
Сюжети й характери. Закордонна лiтература XX столiття. М.: Олiмп; ТОВ
Видавництво ACT.

Подякувати Помилка?

Дочати пiзнiше / подiлитися